Études → Sūtras Mahāyāna → Sūtra Kṣitigarbha Matrice de la Terre
Chapitre 8
Appréciation de l’Empereur Yama et de ses Partisans -
Le Gouverneur de Yamadevaloka et Juge de la Mort
À ce moment, l’Empereur Yama des Enfers se rendit au Ciel de Tuṣita de Mahācakravāla
avec un nombre incalculable de partisans, comme énumérés ci-
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
15-
16-
17-
18-
19-
20-
Tous les grands Rois des démons nommés ci-
Il est naturel à travers les pouvoirs surnaturels d’ubiquité du Bouddha Śākyamuni, l’Honoré du Monde, et du Bodhisattva Kṣitigarbha que ces Rois puissent bien être accueillis dans le Ciel Tuṣita, et ils se rassemblèrent tous en rangées respectueusement.
Juste à ce moment, l’Empereur Yama s’agenouilla devant le Bouddha Śākyamuni et dit,
"Honoré du Monde, nous sommes immensément redevables pour vos pouvoirs surnaturels
et l’assistance valeureuse du Bodhisattva Kṣitigarbha de nous permettre tous d’être
ici pour rendre hommage et respect à la grande assemblée. Nous sommes excessivement
heureux d’être bénis avec cette opportunité en or de se rassembler ici et d’avoir
votre conseil estimable. Votre attention peut-
Le Bouddha dit alors à l’Empereur Yama, "Vous êtes libre de poser toute question librement, et je vous doterai d’une juste et détaillée réponse."
L’Empereur Yama rendit un parfait respect au Bouddha Śākyamuni, tourna un regard vers le Bodhisattva Kṣitigarbha et dit, "Mon Honoré du Monde, c’est en effet u merveilleux geste du Bodhisattva Kṣitigarbha que d’entreprendre inlassablement, à travers des voies et manières variées, de soulager les êtres des six directions de renaissance. Mais, je souhaite savoir pourquoi les êtres, qui ont juste été libérés de la sentence, commettent encore des péchés qui les font tomber dans l’état de souffrance une fois de plus.
Honoré du Monde, puisque le Bodhisattva Kṣitigarbha est merveilleusement compatissant
à l’égard des êtres errants, pourquoi doivent-
L’Honoré du Monde dit alors à l’Empereur Yama, "il est extrêmement difficile de contrôler et convertir les êtres errants du monde du Saṃsāra. Il n’y a aucun doute que le Bodhisattva Compatissant s’efforce de son mieux d’apporter le salut aux êtres errants à travers des kalpas et des kalpas.
Même si les êtres iniques ont été jetés dans les grands enfers pour être punis, le Bodhisattva essaye de son mieux de les guider à suivre une vie vertueuse, et leur accorde le pouvoir de se souvenir de leurs actions passées. Parce que les êtres errants du Saṃsāra sont enclins à commettre des péchés, c’est pourquoi, très tôt après qu’ils sont libérés de leurs souffrances, ils vont commette encore des péchés et ainsi reçoivent encore une fois de plus une sentence. C’est, en effet, une grande pitié pour le Bodhisattva Compatissant de travailler si sincèrement à travers des kalpas et des kalpas pour libérer des êtres errants de leurs souffrances. Un exemple de cela est :
Un homme, ayant perdu son chemin tandis qu’il retournait à la maison, se retrouva
lui-
L’homme sage, voyant le danger, demanda anxieusement, "Mon homme, pourquoi venez-
En entendant de tels mots, l’homme réalisa qu’il était en ce moment en train de marcher
sur un chemin dangereux. L’homme sage attrapa alors sa main et le mena hors du danger
de la route en lui montrant le chemin vers la Paix et le Bonheur. Une fois encore,
il s’adressa à l’homme, "Oh, mon homme, soyez sage et ne vagabondez plus jamais sur
cette route car une fois engagé sur celle-
L’homme errant était si reconnaissant et se réjouit d’avoir été mené en dehors du danger.
Avant son départ, l’homme sage lui dit encore, "Chaque fois que vous rencontrez n’importe
lequel de vos amis ou des étrangers, hommes ou femmes, dites-
Le Bodhisattva Kṣitigarbha compatissant soulagea des êtres errants de leurs souffrances et les dirigea soit vers les Cieux ou soit vers le monde humain pour jouir du grand bonheur.
Ces êtres ont finis par se faire comprendre comment on doit souffrir en accord avec
ses propres mauvaises actions, et comment on pourrait se réjouir en accord avec nos
bonnes actions. Alors, ils ne devraient plus jamais commettre de péchés et être jetés
dans les enfers du tout. Il en est vraiment pareil pour cela qui avait perdu son
chemin vers sa maison, et par erreur s’est retrouvé lui-
Chaque fois qu’il rencontre un ami ou un étranger, il les conseilla de ne pas traîner sur ce chemin dangereux. Quand on est libre du danger, on devrait avoir la sagesse de ne plus rentrer en contact avec un tel risque à nouveau. Si on rentre sur une telle voie dangereuse une fois de plus par erreur, cela révèle que l’on n’a pas suffisamment de compréhension, et on peut y perdre notre vie. Cela est pareil pour la personne qui est jetée dans les royaumes inférieurs pour souffrir.
Le Bodhisattva compatissant essaye de son mieux de mener les êtres en dehors des enfers et de les diriger sur le chemin du Salut, ou vers la renaissance comme humains. Ils pourraient être ignorants des résultats des péchés et commettent encore le mal ; et en accord avec le karma, ils sont jetés dans les enfers pour souffrir sans aucun espoir d’être libérés."
À ce moment, le Roi-
Nous vous promettons que chaque fois ou en chaque lieu où nous rencontrons un homme ou une femme dans n’importe quelle partie du monde qui, a été vu pratiquer seulement une petite fraction de bien, ou faire toute offrande aux images des Bouddhas ou Bodhisattvas, ou qui a été entendu chanter une phrase ou un poème des Sūtras, mes partisans et moi traiterons une telle personne respectueusement, comme si nous rendions hommage aux Bouddhas du présent, du passé et du futur. Nous instruirons nos partisans et les esprits des différents endroits pour protéger de tels êtres vertueux. Nous ne permettrons jamais à des occasions malheureuses, maladies ou n’importe quels événements indésirables de survenir, non seulement dans leurs maisons, mais aussi en des endroits proches de leurs résidences."
Le Bouddha Śākyamuni était hautement réjouit et dit, "Bien, bien, puisque l’Empereur
Yama et ses partisans sont prêts à protéger de tels êtres vertueux, je vais instruire
le Gouverneur de Brahmaloka et l’Empereur du Ciel des Trente-
Après le discours intéressant, le Roi-
Quand les gens dans le monde humain s’attendent à la naissance d’un garçon ou d’une
fille, ils devraient pratiquer des actions méritoires, car de telles bonnes actions
apportent le bénéfice et le bonheur à la famille. Mes partisans et les esprits de
cet endroit ne vont pas seulement protéger la mère et l’enfant nouveau-
Afin de sauvegarder la mère, j’ordonne habituellement à l’esprit de cet endroit de
venir et protéger la mère et l’enfant et leur apporter la paix et le bonheur. Quand
la mère et l’enfant sont en paix après la naissance, ils devraient faire des offrandes
aux esprits pour exprimer leur gratitude pour la protection donnée. Si, au lieu de
faire des offrandes aux esprits, les amis et les proches sont divertis par la tuerie
d’animaux, la mère et l’enfant nouveau-
Quand une personne dans le monde humain approche de la mort, j’essaye toujours de mon mieux de soulager la personne mourante, sans me soucier de savoir si elle est une bonne ou mauvaise personne, en empêchant qu'elle soit jetée dans l’état infernal. Si cette personne mourante a accompli de bonnes actions au cours de sa vie, mon pouvoir pour la sauver sera efficace.
Même dans le cas d’une personne qui a accompli de bonnes actions au cours de sa vie, il peut y avoir d’innombrables mauvais esprits sous la forme de leurs parents ou proches pour tenter la personne mourante vers l’état infernal de souffrance. Si la personne mourante a accompli de mauvaises actions au cours de sa vie, ces mauvais esprits ne réussiront sans doute aucun à les arrêter vers l’état de souffrance.
Honoré du Monde, si les gens du monde du Saṃsāra, homme ou femme, qu’ils soient vus inconscients durant leur moment de mort quand ils ne peuvent plus distinguer le bon du mauvais, et à un tel moment ils ne sont plus capables de voir ou entendre, c’est le moment pour les proches de la personne mourante de chanter le Sūtra et de faire offrandes aux images du Bouddha, ainsi qu’aux Bodhisattvas, car ces bonnes actions vont aider à détourner les mauvais esprits. Le Bouddha et le Bodhisattva maintiendront la personne mourant loin de l’état infernal.
Honoré du Monde, si toutes les personnes mourantes ont l’opportunité d’entendre seulement le nom d’un Bouddha ou d’un Bodhisattva, ou le chant d’un Sūtra, ou même le chant d’une phrase ou un poème de tout Sūtra, je peux vous assurer que ces personnes mourantes seront gardées éloignées des cinq enfers Avīci. Si une personne mourante a commis seulement de petites mauvaises actions qui causera sa chute dans l’état infernal pour punition, elle sera sauvée à l’écoute du nom du Bouddha ou du Bodhisattva, ou même le chant du Sūtra."
Le Bouddha Śākyamuni s’adressa alors au Roi-
Le Roi-
À ce moment, le Bouddha Śākyamuni dit au Bodhisattva Kṣitigarbha, "ce Roi Démon de
Naissance et de Mort a été un grand Roi des Démons pendant des milliers de vies.
Il a agi de son mieux pour protéger les êtres humains au moment de leur naissance
et au moment de leur mort. En fait, il n’est pas un démon, comme cela est supposé,
mais par grande compassion et grande bonté aimante, il s’est transformé lui-
L’histoire de ce grand Roi des Démons est au-